lundi 18 novembre 2019

Qu’as-tu fait, toi que voilà, de ta jeunesse ?







Andresito al nacimiento
Fue declarado culpable,
Sentenciado al sufrimiento
Y 28 años de cárcel.

Sus papás fueron los jueces
Que impusieron la condena;
Por el bienestar del reo,
Le escogieron cárcel buena.

Al principio le gustaba
Jugar con los otros presos
Pero los guardias gritaban
Pa que se tuvieran quietos.

28 años pasaron,
Don Andrés fue liberado;
Pudo salir de la cárcel
Con cartón de doctorado.

Pero el doctor don Andrés
Tenía una deuda mayor
De plata que le prestaron
Pa pagar por su prisión.

A la cárcel él volvió
A trabajar muy fuertemente
Pa ganarse los pesitos
Que le debía a otra gente.

Hoy cumple 65
y aún sigue encarcelado
Pues la cárcel de sus hijos
No vale cualquier centavo.

Nuestros taitas y nosotros
Trabajamos, trabajamos;
Por ganarnos los pesitos,
Vivimos encarcelados.

Mientras hay otros tranquilos
De nosotros usurpando;
Viven de nuestro trabajo,
Ladrones tán gobernando.

Nuestros taitas y nosotros
Trabajamos, trabajamos
Y encima de nosotros
Los que nos viven robando;
Y arriba de nosotros
Los jue… tas.

vendredi 15 novembre 2019

Je suis gondolier de Venise


Mon père chantait cette barcarolle dans les grandes occasions. Il aurait eu 92 ans aujourd'hui.

vendredi 8 novembre 2019

L'endroit du paradis





L'endroit du paradis - publié début 2018, quelques jours après la mort de Clément Rosset. Il précisait en quatrième de couverture - « Ce petit livre est consacré à une dernière (je l’espère pour moi et pour mes lecteurs) tentative d’analyse et de description de la joie de vivre et de la joie d’exister. »